徐立平

原创

 

 

一、草蛇字词与谐音的运用

 

    《红楼梦》作为世界上最伟大的文学作品,她那浑然天成的天籁布局,苦心孤诣的卓绝匠心,传神入化的百变手法,借助集成古今文学样式的娓娓叙事,通过力透纸背的千钧椽笔,一幕一折地呈现在展卷赏阅的读者面前,令无数世人如醉如痴,欲罢不能。

寻其根,非博览经史不能入其径;

究其本,非横渠心命不能融其情;

赏其文,非含英咀华不能成其伟;

揆其志,非龙震寰宇不能慰其心。

《红楼梦》语言醇熟如口语,境界绵密臻化境。

诚如上述。各位知道,《红楼梦》有甄士隐(真事隐)和贾雨村(假语存)。很明显,书中的两个人名“甄士隐、贾雨村”,都涉及到“谐音”的文学技法。《红楼梦》作者虽没直说,却借书中人名用“谐音”的例子,意在提醒读者:《红楼梦》书中“谐音”了一些人名!

在《红楼梦的草蛇字词》文章里,通过对“草蛇字词”这种文学技法的分析,已经在《红楼梦》的原文之中,得出了“建文”“永乐”“万历”等明朝年号,以及“建文帝”、“由检”等明朝皇帝。通过“草蛇字词”与“谐音”这两种文学技法的联合运用,原文得出了“诛(朱)由检”、“遠(袁)崇焕”。所有这些,都是来自《红楼梦》的原文。

由此可见,“草蛇字词”与“谐音”这两种文学技法的完美结合,是从《红楼梦》原文中,得出《红楼梦》作者匠心布局的“人名”的法宝!

除了上述已经揭晓的“人名”之外,《红楼梦》作者还匠心布局了哪些“人名”呢?

今天,笔者再接再厉,运用“草蛇字词”与“谐音”相结合的方法,继续分析《红楼梦》作者在书中还匠心布局了哪些“人名”。

这种在《红楼梦》原文的基础上,直接公布分析阅读、分析成果的简洁做法,姑且称之为“徐立平评点《红楼梦》原文”。

 

 

二、汉字的一喉二歌

 

熟悉《红楼梦》的读者,都晓得《红楼梦》有一种独特的文学技法--一喉二歌。对一喉二歌,读者也都有自己的理解和解读。

我认为,“草蛇字词”与“谐音”这两种文学技法的完美结合,是汉字一喉二歌的天然体现。

譬如:在《红楼梦》第一回中,有这么两句:

“以致满纸潘安、子建、西子、文君”。

“满纸才人淑女、子建文君红娘小玉等通共熟套之旧稿”。

这两句中的“子建、文君”,是指曹植曹子建、卓文君两个人,这是明面上的一层意思;另外,作者通过“草蛇字词”的文学技法,还让上述两个句子,展现出了暗隐的一层意思:这两句中,都隐藏了“建文君”三个字。“建文君”就是“建文帝”。

在明面上有一层意思的同时,还暗隐了另外一层意思,这就是汉字的一喉二歌。

明面上的“子建、文君”,其实是陪衬。作者真正要的却是暗隐的那层意思--就是想把“建文君”用文字呈现出来。也就是说,作者想要在书中呈现“建文君”,就想办法把含有“建文君”这三个字的人名列出来--可以是两个人名的组合,也可以是多个人名的组合。

像这种汉字的一喉二歌,在《红楼梦》中俯拾皆是,下文将呈现很多例证。

 

三、汉字一喉二歌的渊源

 

汉字一喉二歌的重要组成要素之一--“草蛇字词”,其实是有渊源的。

《水浒传》、《金瓶梅》等书的一些文学技法,很可能会被《红楼梦》的作者拿来借鉴。

对于《水浒传》第二回“三人来到潘家酒楼上……老儿姓金……孩儿小字翠莲。”的描写,金圣叹在评点时,指出:“看他有意无意将潘金莲三字分作三句安放入”。

像这样,将书中的人名“潘金莲”等关键字词,错落地镶嵌在几个句子中的文学技法,就是“草蛇字词”。

我们也知道,《金瓶梅》的书名,是分别从书中三个女人潘金莲、李瓶儿、春梅的名字中,各取了一个字而合成,这种文学技法,同样是“草蛇字词”。

有观点认为,《金瓶梅》的创作对《红楼梦》影响较大。

故而,《水浒传》、《金瓶梅》这种“草蛇字词”的文学技法,被《红楼梦》的作者拿来借鉴,也是非常有可能的。

 

四、草蛇字词与谐音的完美结合

         --汉字一喉二歌的终极呈现方式

 

在前述提过的建文帝、诛(朱)由检、遠(袁)崇焕等三个人外,接下来将陆续为读者诸君呈现众多的人名。这些人名,一直静静地出现在《红楼梦》的原文中,静静地躺在字里行间里。

组成这些人名的,都是日常使用的普通汉字。但经过《红楼梦》作者高超的匠心运筹,以及“草蛇字词”与“谐音”的完美结合。终于,这些普通的汉字,竟然全部鲜活了起来,变成了一个个的姓名,组成了一幅幅在历史舞台上叱咤风云的人物群像。

《红楼梦》作者运用“草蛇字词”与“谐音”的完美结合,而匠心布下汉字一喉二歌的千古大棋局,将逐步揭开尘封数百年的神秘面纱。

以下揭晓的众多人名,全部来自《红楼梦》的原文。

 

五、《红楼梦》作者匠心布局人名的类型

 

(一)第一类:仅用草蛇字词,全部原文呈现

 

1.朱由崧

“朱由崧”的姓名原文呈现。

据《汉语大字典》:崧,同“嵩”。可见,“崧”和“嵩”,是同一个字。“崧”可以写作“嵩”,同理,“嵩”可以写作“崧”。

“山高”,上山下高,为“嵩”。古籍中,文字是竖排,上下排列的“山”和“高”,更天然地可以组成“嵩”。

原文:梦稿本部分原文。“朱由崧(即嵩)”三个字一目了然。

2.夏完淳

    “夏完淳”的姓名原文呈现。

    原文:以下分别是梦稿本、庚辰本和《红楼梦》(人民文学出版社)、程乙本的部分原文。“夏完淳”三个字原文呈现。

 

3.张煌言

“张煌言”的姓名原文呈现。

原文:以下分别是程乙本、梦稿本的部分原文。这里,作者巧妙地运用了“正文”加“回目”的组合方式。这回的回目“蜂腰桥设言传心事”中,含有“言”。

“张煌言”三个字原文呈现。

除了这个“正文”加“回目”的组合外,“张煌言”还有谐音方式。

4.孙传庭

“孙传庭”的姓名原文呈现。

原文:以下是梦稿本的部分原文。

“孙传庭”三个字原文呈现。

 

5.陈子龙

“陈子龙”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“陈子龙”三个字原文呈现。

 

6.贺人龙

“贺人龙”的姓名原文呈现。

原文:以下是甲戌本的部分原文。

“贺人龙”三个字原文呈现。

 

7.柳如是

“柳如是”的姓名原文呈现。

原文:以下是《红楼梦》(人民文学出版社)的部分原文。

“柳如是”三个字原文呈现。

 

8.杜松

“杜松”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“杜松”两个字原文呈现。

 

9.马林

“马林”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“马林”两个字原文呈现。

 

10.方以智

“方以智”的姓名原文呈现。

原文:以下是《红楼梦》(人民文学出版社)的部分原文。

“方以智”三个字原文呈现。

 

11.洪昇

 

   “洪昇”的姓名原文呈现。

    原文:以下是《红楼梦》(人民文学出版社)的部分原文。

  “昇”是“升”的异体字。“洪昇”两个字原文呈现。

 

12.温体仁

“温体仁”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“温体仁”三个字原文呈现。

 

13.高迎祥

“高迎祥”的姓名原文呈现。

原文:以下是梦稿本的部分原文。

“高迎祥”三个字原文呈现。

 

14.孙可望

“孙可望”的姓名原文呈现。

原文:以下是甲戌本的部分原文。

“孙可望”三个字原文呈现。

 

15.祖大寿

“祖大寿”的姓名原文呈现。

原文:以下是程乙本的部分原文。

“祖大寿”三个字原文呈现。

 

16.范文程

 

“范文程”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“范文程”三个字原文呈现。

 

17.孝庄

“孝庄”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“孝庄”两个字原文呈现。

 

18.豪格

“豪格”的姓名原文呈现。

原文:以下是《红楼梦》(人民文学出版社)的部分原文。

“豪格”两个字原文呈现。

 

19.代善

“代善”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“代善”两个字原文呈现。

 

20.岳托

“岳托”的姓名原文呈现。

原文:以下是庚辰本的部分原文。

“託”是“托”的异体字。“岳托”两个字原文呈现。

 

敬请阅看:《红楼梦》字里行间的人名(二)